Fuuin Jubaku
- В сериале: Эпизод 11. CONVICTION (УБЕЖДЕНИЕ). Тога против Утэны.
- Музыка и слова: Дж.А.Сизер
- Аранжировка: Мицумунэ Синкити
- Хор: Детский хор Сугинами (Suginami Jidou Gasshoudan), Камия Маки, Икухара Кунихико, Мицумунэ Синкити
Заклятье-печать
Незаписанное заклятье-печать. Железная маска несчастья. Синее небо, море и дуновение ветра. Луга, кролики, и даже теченье реки. Время эпоху не переменит. Время, эпоха существует и не существует. Человек описан кровью «фантазий»1. Человек также тонет в потоке «уроков». Говорят лишь, что человек тоже человек. Без преображений! Днем я вижу, а ночью нет. Ночью я вижу, а днем нет. Анаграмма. Эти загадочные слова, Маски слов: Их источник… Ты!2
Примечания
- 1 Японско-английский словарь предлагает переводить гокко как game of make-believe; дословным переводом было бы нечто вроде «давай притворяться, как будто мы...» Ролевые игры, которые так любят дети.
Кавычки в этой и следующей строках перенесены из оригинала. - 2 В оригинале немецкое dich.
© Перевод: Glykeria
Заклинание печати
Заклинание печати Ненаписанное заклинание печати, Железная маска несчастья- Голубое небо, море, дует ветер. Луг, кролики, течет река. Время, эра не меняется, Время, эра v нечто существующее и несуществующее Человек описан кровью притворства Человек утопает в потоке уроков Из поколения в поколение человек это человек, Не меняющийся. Днем вижу, ночью не вижу, Ночью вижу, днем не вижу, Анаграмма. Эти загадочные слова, маска слов, А их источник Ты!
© Перевод: сайт utenasongs.hotbox.ru
Fuuin Jubaku
Shirushi Naki Fuuin Jubaku Fuun no Tekkamen Aozora Umi Soshite Kaze ga Fuki Sougen Usagi Kawa yo Nagaretemo Toki wa, Jidai wo Kawaru Koto Nashi Toki wa, Jidai wa Aru Mono Nai Mono Hito wo "Gokko" no Chi no Kijutsu Hito mo "Oshie" no Kawa Nagare Hito mo Hito nari to Tada Tsutaerareru nomi Henka Nashi! Hiru niwa Miete Yoru niwa Miezu Yoru niwa Miete Hiru niwa Miezu Anaguramu Sono Nazo Kotoba Kotoba no Kamen Sono Minamoto naru wa Dihhi
封印呪縛
記しなき封印呪縛 不運の鉄仮面 青空・海・そして風が吹き 草原・兎・河よ流れても 時は、時代を変わることなし 時は、時代はあるものないもの 人を「ごっこ」の血の記述 人も「教え」の川流れ 人も人なりとただ伝えられるのみ 変化なし! 昼には見えて夜には見えず 夜には見えて昼には見えず アナグラム その謎言葉 言葉の仮面 その源なるは ディッヒ!
Текст на японском: сайт The Utena Encyclopedia