Fujingenkon Gattaijutsu
- В сериале: Эпизод 14. Канаэ против Утэны
- Музыка и слова: Дж.А.Сизер
- Аранжировка: Мицумунэ Синкити
- Хор: Детский хор Сугинами (Suginami Jidou Gasshoudan), Камия Маки, Икухара Кунихико, Мицумунэ Синкити
Нечеловеческий иллюзорный дух, волшебный сплав
Может быть, это божественные духи, Может быть, это злые духи, Ах, если бы испарения рая были принесены сюда. Тайные мысли могут быть добродетельными И порочными, Ах, если бы колдовская атмосфера ада была принесена сюда. Пока такие подозрительные формы приходят, У них будет диалог. Ужасно холодной лунной ночью Дух мог покинуть тело. Тайна за пределами человеческого познания. И люди, которых затмил их Создатель, Дрожат от страха при виде ее.
© Перевод: сайт utenasongs.hotbox.ru
Примечания
Хорал написан на архаическом японском, которым пользовались до 16 века. Большинство современных японцев не понимают его, если не изучали специально.
Fujingenkon Gattaijutsu
Shinrei nimo Are Aki nimo Are Aa Ten no Hooki Mochi Kuru tomo Naraku no Sokoi wa Zen nimo Are! Aku nimo Are! Aa Jigoku no Enbun Tazusae Kuru tomo Kakaru Ibukashii Sugata nite Kitaru Ue wa Mondou Sen! Sarademo Sugoki Tsuki no Yo ni Akugare Idetamai zoya Jinchi no Oyobanu Kono Fushigi Zouke no Shuju taru Ningen wo Osore Ononokasen Sono Sugata
不人幻魂合体術
心霊にもあれ 悪鬼にもあれ あー天の顆気 持ち来るとも 奈落の底意は善にもあれ! 悪にもあれ! あー地獄の妖氣 携へ来るとも かかるいぶかしい姿にて来る上は 問答せん! さらでも凄き月の夜に あくがれいでたまひぞや 人智の及ばぬこの不思議 造化の侏儒たる人間を 怖れをののかせんその姿
Текст на японском: сайт The Utena Encyclopedia