Как создаётся тьма
- Переводчик: Forion
- Бета: Atanvarnie
- Оригинал: Ivy-chan, “Recipe For Darkness”, разрешение получено
- Размер: драббл, 289 слов в оригинале
- Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи
- Категория: джен
- Жанр: мистика
- Рейтинг: PG
- Краткое содержание: «До чего замысловатая работа — делать чёрные розы…»
Сделать чёрную розу… о, создать её непросто, куда сложнее, чем посадить и вырастить обычную розу для дуэли. Те розы принимают цвет, наиболее созвучный дуэлянту, тот, что лучше других отражает его причину сражаться. Но это лишь одна из граней личности, а для чёрной розы — подлинно чёрной — нужно большее. Для начала — одинокий цветок-основа, всего одна роза, что примет на себя заклятие. Такая, как вот эта: чистая, безупречно-белая, раскрытые лепестки сочные, без единой отметины. Строгая и резкая по сравнению с невинной, мягкой белизной цветка Победительницы, эта роза пока ещё не обрела хозяина.
По слову Ведьмы, по мановению руки укоренилась она в воде и держалась, не колышась, пока чары нежно оплетали её, влекли навстречу хозяину и обладателю, творили узы меж Душой и Образом.
Воды преобразились, засверкали, озарились сиянием души. Имея жизнь сама в себе, вода легко становится вместилищем жизни людской.
По стеблю заструился дух: вся личность, частица за частицей — задом наперёд. От света — к тьме, от мимолётных, поверхностных мыслей — до глубинных устоев, до самых потаённых уголков души. Слой за слоем растворялось и впитывалось «я», вплавлялось в лепестки, в самое сердце цветка, и с каждым слоем всё гуще, всё темнее становился цвет — пока не сделался окончательной, чистейшей чернотой. Так макают в воск фитиль свечи, так появляются жемчужины — или же отравленные яблоки. Душа просачивается в розу, дабы вернуться в тело изнанкой наружу. До чего замысловатая работа — делать чёрные розы.
Ей было проще: она и сама прошла через подобное.
Автор: Ivy-Chan, переводчик: Forion