Переводы

  • Что сделано…

    • Перевод с английского: Forion
    • Оригинал: Alan Harnum, "What Is Done", отправлен запрос на перевод, ждём
    • Дисклэймер: все права принадлежат BE-PAPAS, автор и переводчик не извлекают никакой выгоды.
    • Размер: мини
    • Персонажи: Нанами Кирю, Мики Каору, Тога Кирю, котёнок
    • Категория: гет
    • Жанры: ангст, юмор
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Вы знаете, какая я? Вы знаете, что я сделала? Вы хотите знать, что стало со вторым котёнком?
  • Лев, принцесса и шпага

    • Название: Лев, принцесса и шпага
    • Оригинал: Rush-That-Speaks, http://rushthatspeaks.livejournal.com/111391.html, http://rushthatspeaks.livejournal.com/114487.html, разрешение на перевод получено
    • Перевод с английского: Forion
    • Дисклэймер: все права принадлежат BE-PAPAS и К. С. Льюису, автор и переводчик не извлекают никакой выгоды.
    • Персонажи: Утэна Тэндзё, Аслан, Акио Оотори
    • Жанры: Общий / Драма
    • Размер: мини
    • Аннотация: Встреча двух принцев на Краю Света.
    • Примечания: Кроссовер с «Хрониками Нарнии». Действие происходит параллельно 33 серии «Утэны» и по окончании «Покорителя Зари», имеются отсылки к событиям «Апокалипсиса юности». Фик написан на челлендж «Pairing List that Ate Fandom», заявка «Утэна/Аслан».
  • Гроб отверстый

    • Оригинал: Ivy-chan, "Unveiling the Coffin", разрешение на перевод получено
    • Перевод с английского: Forion
    • Бета: Диана Шипилова
    • Дисклэймер: все права принадлежат BE-PAPAS, автор и переводчик не извлекают никакой выгоды.
    • Персонажи: Мики Каору, Содзи Микагэ/профессор Нэмуро, Мамия Тида, Кодзуэ Каору
    • Жанры: ангст, ужасы
    • Размер: мини || Глав: 3
    • Аннотация: «Наш семинар добивается другого рода вечности — когда один выбранный момент непрерывно воспроизводится бесконечно долгое время. Да, ты прав, это напоминает вечный двигатель. Но разве это не заманчивая идея?» Почему же Мики отказался?
  • Паучьи сети

    • Переводчик: Forion
    • Беты: Nezumi-san, Atanvarnie, Aira Branford, Диана Шипилова
    • Оригинал: Ivy-chan aka Serendipity, “Cobwebs”, разрешение получено
    • Размер: драббл, 482 слова в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи, дуэлянты, пауки
    • Категория: джен
    • Жанр: мистика
    • Рейтинг: PG
    • Краткое содержание: «Их не замечали, не видели, не говорили о них — да и с чего бы? Пауки — обычное дело».
  • Ганимед

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Беты: forion, Диана Шипилова
    • Оригинал: Etrangere, “Ganymede”, запрос отправлен
    • Размер: драббл, 400 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Кирю Тога, Отори Акио
    • Жанр: общий
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: «Можно украсть тебя на минутку?»
  • Обряды невинности

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion
    • Оригинал: Ophelia Coelridge, “Ceremonies of Innocence”, запрос отправлен
    • Размер: драббл, 170 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Каору Мики, Каору Кодзуэ
    • Категория: гет
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Мики у дверей, Кодзуэ на лестнице. И многое сказано без помощи слов.
    • Примечание/Предупреждения: инцестный мотив
  • Ничто

    • Переводчик: Dara-chan
    • Беты: Aira Branford, forion, Lady-charmed, Sei Mikoto, Диана Шипилова
    • Оригинал: Neva, “Nothing”, запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 205 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Цутия Рука
    • Категория: джен
    • Жанр: ангст
    • Рейтинг: PG
    • Краткое содержание: «Говорят, его сердце остановилось; но когда он пытается воссоздать прошлое и вспомнить, как это было, то находит только белое пятно…»
  • Целая вечность

    • Переводчик: Dara-chan
    • Беты: Forion, Atanvarnie, Lady-charmed, Диана Шипилова
    • Оригинал: Ember Keelty, “All the Time in the World”, разрешение получено
    • Размер: драббл, 810 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Цутия Рука, Арисугава Дзюри, Такацуки Сиори
    • Категория: гет, фемслэш
    • Жанр: романтика, драма
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: « Дзюри, думал Рука, возможно, была самой удивительной и неповторимой девушкой, какую только создала эта вселенная».
  • Как создаётся тьма

    • Переводчик: Forion
    • Бета: Atanvarnie
    • Оригинал: Ivy-chan, “Recipe For Darkness”, разрешение получено
    • Размер: драббл, 289 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи
    • Категория: джен
    • Жанр: мистика
    • Рейтинг: PG
    • Краткое содержание: «До чего замысловатая работа — делать чёрные розы…»
  • Она узнала потом

    • Переводчик: Ka-mai
    • Бета: Forion
    • Оригинал: symbolism-egg, “So Time Has Told”, запрос отправлен
    • Размер: мини, 1275 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Тэндзё Утэна, Химэмия Анфи
    • Категория: джен
    • Жанр: сказка, драма
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Однажды давным-давно маленькая девочка заплутала в темноте.
    • Примечание/Предупреждения: преканон; намёк на фемслэш в будущем
  • Королевская кровь

    • Переводчик: Альре Сноу
    • Беты: Forion, Ka-mai
    • Оригинал: brief_transit, “Royalty”, запрос на перевод отправлен
    • Размер: мини, 2368 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Отори Акио/Химэмия Анфи
    • Категория: гет
    • Жанр: драма, роман, аллегория
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Принцы и принцессы: постепенное преображение.
  • «Навсегда» не заканчивается (но меняется)

    • Название: «Навсегда» не заканчивается (но меняется)
    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion
    • Оригинал: tofsla, “Forever doesn't end (but it changes)”, запрос отправлен
    • Размер: мини, 1447 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи/Тэндзё Утэна
    • Категория: фемслэш
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: G
    • Краткое содержание: Анфи знает сценарий. Утэна — нет.
  • Никаких хрустальных туфелек

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Беты: Альре Сноу, Forion
    • Оригинал: Ember_Keelty, “No Glass Slipper”, запрос отправлен
    • Размер: мини, 2285 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Арисугава Дзюри/Тэндзё Утэна, упоминаются и подразумеваются Арисугава Дзюри/Такацуки Сиори, Тэндзё Утэна/Химэмия Анфи
    • Категория: фемслэш
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: G
    • Краткое содержание: «Мы совсем неправильно выбрали время», — думает Дзюри.
  • Nephropidae

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Беты: Альре Сноу, Forion
    • Оригинал: Thorne, “Nephropidae”, запрос отправлен
    • Размер: драббл, 674 слова в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Сайондзи Кёити, Кирю Тога
    • Категория: преслэш
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: «Из семи источников рождаются сновидения. Из увиденного, услышанного, испытанного, того, что желали испытать и что вынуждены были испытывать, из воображения, а еще из того, что скрыто в исконной природе тела».
    • Примечание/Предупреждения: слово в названии — латинское наименование омаров.
  • Как она выглядит со стороны

    • Переводчик: Pangur-Ban
    • Беты: Forion, Диана Шипилова
    • Оригинал: Alan Harnum, “As Others See Her”; запрос на перевод отправлен
    • Размер: миди, 5576 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Арисугава Дзюри, Каору Мики, Кирю Тога, Синохара Вакаба, Тэндзё Утэна, Отори Акио
    • Категория: джен
    • Жанр: пропущенная сцена
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: «Она как будто в центре всего»… Пять разных взглядов на одну дуэлянтку, опасную и загадочную Арисугаву Дзюри. Время действия — 12-й эпизод сериала.
    • Примечание/Предупреждения: спойлеры к е12.
  • Похороненные

    • Переводчик: Альре Сноу
    • Бета: Forion
    • Оригинал: aliceylain, “Buried”; запрос на перевод отправлен
    • Размер: мини, 1261 слово в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи / Тэндзё Утэна, упоминается Акио
    • Категория: фэмслэш
    • Жанр: PWP, ангст, драма
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: Анфи и ее брат заключают в себе Утэну
  • Неоткуда бежать, некуда убегать

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion
    • Оригинал: majesdane, “nothing to escape from and nothing to escape to”, запрос на перевод отправлен
    • Размер: мини, 1373 слова в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Каору Кодзуэ/Арисугава Дзюри, Каору Кодзуэ/Кирю Тога, Каору Кодзуэ/Такацуки Сиори, Каору Кодзуэ/Отори Акио, намеки на Каору Кодзуэ/Каору Мики
    • Категория: гет, фемслэш
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: пять человек, с которыми Кодзуэ была близка.
    • Примечание/Предупреждения: намеки на инцест
  • Фуга

    • Переводчик: Forion
    • Беты: Atanvarnie (Glykeria), Sei Mikoto
    • Оригинал: Alan Harnum, “Fugue”, запрос на перевод отправлен
    • Размер: макси, 24082 слова в оригинале, 20915 в переводе
    • Пейринг/Персонажи: Кирю Нанами, Каору Мики, Каору Кодзуэ, Арисугава Дзюри, Такацуки Сиори, Сайондзи Кёити, Кирю Тога, мама Кирю
    • Категория: джен
    • Жанр: драма, пропущенная сцена
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: «Вот так принцесса сбежала из замка и от собственного брата и отправилась искать пристанища у придворных…» Фанфик рассказывает о похождениях сбежавшей из дома Нанами и проливает свет на то, чем занимались в эти дни остальные дуэлянты.
    • Примечание/Предупреждения: ругательства (PG-13), упоминание канонного инцеста.
    • Иллюстрации: арт Иллюстрация к фанфику "Фуга" арт Сёстры?.., арт Иллюстрация к фанфику «Фуга»
  • Хватит уже потерь

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Беты: Atanvarnie (Glykeria), Forion
    • Оригинал: coloredink, “just about enough losing things”, запрос отправлен
    • Ссылка на оригинал: http://archiveofourown.org/works/321536
    • Форма: мини, 1642 слова
    • Пейринг/Персонажи: Тэндзё Утэна, Химэмия Анфи, Джон Уотсон
    • Категория: джен
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: G
    • Задание: кроссовер с fandom Holmes 2013
    • Краткое содержание:
      «— Почему? — спрашивает Утэна.
      — Не имеет значения, — очень спокойно говорит он. — Мне нужна Невеста-Роза».
    • Примечание/Предупреждения: AU
  • Доппельгангер

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion
    • Оригинал: septimalShenanigans, “Doppelgänger”, запрос отправлен
    • Размер: драббл, 100 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Каору Мики, Каору Кодзуэ
    • Категория: джен
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Она уже грязная; она ничего не имеет против грязной работы.
    • Примечание/Предупреждения: упоминаются сексуальное насилие и суицид
  • Мертвых детей не бывает

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Беты: Альре Сноу, Forion, Sei Mikoto
    • Оригинал: Thorne, "there are no dead children", запрос отправлен
    • Размер: драббл, 561 слова
    • Пейринг/Персонажи: Анфи Химэмия, Тида Мамия, Содзи Микагэ
    • Категория: джен
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Есть разница между умершими и ушедшими, или, может, нет вовсе никакой разницы.
  • Понимание

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion
    • Оригинал: spheeris1, "an understanding", запрос на перевод отправлен
    • Ссылка на Оригинал:
    • Размер: драббл, 290 слов
    • Пейринг/Персонажи: Отори Канаэ, Отори Акио, Химэмия Анфи
    • Категория: джен
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: PG
    • Краткое содержание: Канаэ разбирается с тем, что именно она чувствует.
  • Временами...

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion
    • Оригинал: spheeris1, "sometimes", запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 463 слов
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи/Тэндзё Утэна
    • Категория: пре-фем
    • Жанр: ангст
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Анфи осознаёт поразительное различие между Утэной и остальными.
  • Лишь на полях осталось место написать...

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Альре Сноу, Forion
    • Оригинал: majesdane, «only the margin left to write on now», запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 686 слов
    • Пейринг/Персонажи: Такацуки Сиори/Арисугава Дзюри
    • Категория: фемслэш
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: G
    • Краткое содержание: Ей не хватает их прежней дружбы.
    • Примечание/Предупреждения: название является отсылкой к цитате из книги Д. Смит «Я захватываю замок».
  • Медленный танец бесконечных звезд

    • Переводчик: Альре Сноу
    • Бета: Forion
    • Оригинал: "the slow dance of the infinite stars", автор majesdane, запрос на перевод отправлен
    • Размер: миди, 6017 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Тэндзё Утэна, Кирю Тога, Химэмия Анфи, Арисугава Дзюри, другие
    • Категория: джен
    • Жанр: приключения, мистика, кроссовер
    • Рейтинг: G
    • Краткое содержание: «По этому билету можно доехать, куда твоей душе угодно. Даже выше, чем небо, если захочешь».
    • Примечание/Предупреждения: ретеллинг «Ночи на Галактической Железной Дороге» Миядзавы Кэндзи.
  • Карта звездного неба

    • Переводчик: Atanvarnie
    • Бета: Forion
    • Оригинал: Experimental, 'A Map of Stars', запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 638 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Кирю Тога/Сайондзи Кёити, Кирю Тога/Отори Акио
    • Категория: слэш
    • Жанр: стихотворение в прозе
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: Предательство, вуайеризм, эсхатология.
    • Примечание/Предупреждения: mindfuck и просто fuck
  • Отказано

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: forion, Sei Mikoto
    • Оригинал: Ivy-chan, 'Denied', запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 240 слов
    • Пейринг/Персонажи: Каору Кодзуэ/Каору Мики(/Химэмия Анфи)
    • Категория: гет
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: еще одна попытка ответить на вопрос — что и как происходит в машине Акио.
    • Предупреждение: инцест
  • Художественная вольность

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Альре Сноу, Forion
    • Оригинал: beardsley, "artistic licence", запрос на перевод отправлен
    • Размер: мини, 1328 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи/Тэндзё Утэна
    • Категория: фемслэш
    • Жанр: драма/ангст
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: У неё в душе музыка — но только Утэна способна дать ей душу.
    • Примечание/Предупреждения: AU про секс, наркотики и рок-группы
  • Таинственная жёлтая роза и другие чудеса света

    • Переводчик: Forion
    • Бета: Atanvarnie, Sei Mikoto
    • Оригинал: Jougetsu, “The Yellow Rose of Mystery & Other Wonders of the World”, запрос на перевод отправлен
    • Размер: миди, 5047 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи/Кирю Нанами, A-ко и B-ко, упоминаются многие другие
    • Категория: фемслэш
    • Жанр: юмор, драма
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: «Сука ты, карма, и имя тебе Анфи». О том, во что может вылиться встреча двух заклятых приятельниц через несколько лет после выпуска. Постканон.
    • Примечание/Предупреждения: 1) употребление алкоголя, односторонний UST; 2) у автора есть недописанный макси-сиквел к этому фику.
  • В твоих глазах — только цветы

    • Переводчик: Альре Сноу
    • Бета: Forion
    • Оригинал: Teaotter, “I will fill your eyes with flowers”, разрешение на перевод получено
    • Размер: драббл, 200 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи, Тэндзё Утэна
    • Категория: джен
    • Жанр: повседневность
    • Рейтинг: G
    • Краткое содержание: Не следует поддаваться сентиментальности.
  • Сила струится

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion
    • Оригинал: spheeris1, "power moves", запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 263 слов
    • Пейринг/Персонажи: Такацуки Сиори/Арисугава Дзюри
    • Категория: фемслэш
    • Жанр: ангст
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Сиори всегда знала больше, чем хотела показывать.
    • Примечание/Предупреждения: намеки на секс
  • И это было неудивительно

    • Переводчик: Atanvarnie
    • Бета: Forion
    • Оригинал: merewiowing, "Somehow It Wasn't Surprising", запрос на перевод отправлен
    • Ссылка на Оригинал:
    • Размер: драббл, 514 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи, Тэндзё Утэна
    • Категория: джен
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: G
    • Краткое содержание: Пять подарков, которые Анфи получила от Утэны.
    • Примечание/Предупреждения: POV Анфи, хэппи-энд.
  • Башня из слоновой кости

    • Переводчик: Atanvarnie
    • Бета: Forion
    • Оригинал: SaraJaye, "Ivory Tower", запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 380 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи, Тэндзё Утэна
    • Категория: джен
    • Жанр: missing scene
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Наутро после разговора на крыше Утэна пытается всё исправить.
    • Примечание/Предупреждения: упоминание неудавшейся попытки самоубийства.
  • Конец истории

    • Переводчик: Шаманка Ингрид
    • Бета: Forion
    • Оригинал: Nelja, "La fin de l'histoire", запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 722 слова в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи, Тэндзё Утэна
    • Категория: фемслэш
    • Жанр: романтика
    • Рейтинг: G
    • Краткое содержание: окончание поисков Анфи. Действие происходит в нашем мире, но автор вдохновлялся сказками.
    • Примечание/Предупреждения: пост-канон, сказка
  • Покинуть мир, уйти в леса

    • Переводчик: Альре Сноу
    • Бета: Forion
    • Оригинал: Stealth_Noodle, "Forsake All the World for the Wild"; разрешение на перевод получено
    • Размер: мини, 3246 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Каору Мики, Каору Кодзуэ
    • Категория: джен
    • Жанр: character study
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Чем дальше, тем сильнее Кодзуэ не понимает своего брата — и не может заставить его понять ее.
  • Цепи, которые они почитают

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Atanvarnie
    • Оригинал: gogollescent, "the chains they revere", запрос отправлен
    • Размер: мини, 1450 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Арисугава Дзюри/Такацуки Сиори
    • Категория: фемслэш
    • Жанр: ангст
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: постскриптум к семнадцатой серии — Сиори находит Дзюри точно там же, где и оставила.
    • Примечание/Предупреждения: 1) название является отсылкой к высказыванию Вольтера (eng) (ру); 2) антишипперский текст.
  • Реприза

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Альре Сноу
    • Оригинал: Acey Dearest, "Reprise"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: мини, 1453 слова в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Цутия Рука/Арисугава Дзюри (односторонний), Кирю Тога
    • Категория: джен
    • Жанр: ангст
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: «Дай определение чуду, Рука Цутия».
    • Примечание/Предупреждения: РЕПРИЗА — [фр. reprise возобновление, повторение] 1) спорт. в фехтовании: повторный удар; 2) в цирке и на эстраде: шуточная реплика или сценический трюк. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006.
  • Под кожей

    • Переводчики: Альре Сноу, Kuma Lisa
    • Бета: Forion
    • Оригинал: Alan Harnum, "Beneath the skin"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: макси, 18 732 слова в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Кирю Нанами/Тэндзё Утэна, Химэмия Анфи, Отори Акио, упоминаются Кирю Тога/Сайондзи Кёити, Тэндзё Утэна/Химэмия Анфи, Арисугава Дзюри/Такацуки Сиори
    • Категория: фемслэш
    • Жанр: драма, PWP
    • Рейтинг: NC-17
    • Краткое содержание: «Невозможно не любить кого-то после того, как познал его полностью»… Постканон. Кирю Нанами узнает, где живут Утэна и Анфи.
    • Примечание/Предупреждения: авторы стихов из финальной сцены — Гвендолин МакЮэн и Леонард Коэн
  • Связующие узы

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion, Альре Сноу
    • Оригинал: Swanwhite, "Ties That Bind"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 419 слов
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи/Отори Акио
    • Категория: гет
    • Жанр: драма, повседневность
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: Причины, по которым Акио и Анфи неразделимы, совершенно неправильные.
    • Примечание/Предупреждения: бондаж, инцест
  • Лилии

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion
    • Оригинал: (анонимный, без названия); запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 668 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Тида Токико/Отори Канаэ
    • Категория: фемслэш
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: Впервые Токико встречает ее в больничном саду.
    • Примечание/Предупреждения: тотальная амнезия; постканон
  • Маленькая смерть

    • Переводчик: Альре Сноу
    • Бета: Forion
    • Оригинал: Serendipity1, "La Petite Mort"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 187 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи
    • Категория: джен
    • Жанр: character study
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: немного размышлений Анфи
  • Победа

    • Переводчик: Альре Сноу
    • Бета: Forion
    • Оригинал: SawyerRaleigh, "Won"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 502 слова в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Тэндзё Утэна/Химэмия Анфи
    • Категория: фемслэш
    • Жанр: PWP
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: играет оркестр, сражаются дуэлянты, и возлюбленные сходятся на ложе.
    • Примечание/Предупреждения: метафоры
  • Позы

    • Переводчик: Atanvarnie
    • Бета: Forion
    • Оригинал: аноним, "Poses", запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 726 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи/Арисугава Дзюри, упоминается Химэмия Анфи/Диос (односторонний)
    • Категория: фемслэш
    • Жанр: PWP
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: бал-маскарад, укусы, неудовлетворенность.
    • Примечание/Предупреждения: второе лицо и настоящее время, упоминание инцеста.
  • Глубже

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion
    • Оригинал: (анонимный, без названия); запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 557 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Микагэ Содзи/Тэндзё Утэна
    • Категория: гет
    • Жанр: PWP, AU
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: Микагэ был мастер услаждать языком.
    • Примечание/Предупреждения: оральный секс
  • Постоянный доход

    • Переводчик: Альре Сноу
    • Беты: Atanvarnie, forion
    • Оригинал: cordialcount, "A Permanent Income"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: мини, 2822 слова в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи/Отори Акио, упоминается Арисугава Дзюри/Такацуки Сиори
    • Категория: джен, гет
    • Жанр: трава
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: «Я — Невеста-Роза. И я хочу, чтобы все мои нареченные были счастливы. Пока это возможно».
    • Примечание/Предупреждения: отсылка в названии: «Лучше иметь постоянный годовой доход, чем быть очаровательным юношей». (О. Уайльд)
  • Малые сражения

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Беты: Forion, Альре Сноу
    • Оригинал: efthemia, "Small battles"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: мини, 1590 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Арисугава Дзюри/Такацуки Сиори
    • Категория: фемслэш
    • Жанр: драма, пропущенная сцена
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: «— Я решила, что буду не против тебя использовать, — объявляет Сиори, сделав глоток чая и чувствуя, как влага с ее волос капает на плечи и на стол».
  • Искусственные звёзды

    • Переводчики: Grey Kite aka R.L., Альре Сноу
    • Бета: Forion
    • Оригинал: аноним, "ARTIFICIAL STARS"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: мини, 1092 слова в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Отори Акио/Тида Мамия (Химэмия Анфи)
    • Категория: слэш (по факту), упоминаются гет и (кратко) фемслэш
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: NC-17
    • Краткое содержание: «Мамия терпеть не мог комнату с проектором».
    • Примечание/Предупреждения: инцест подразумевается
  • Черное и синее

    • Переводчик: Atanvarnie
    • Бета: Forion
    • Оригинал: Letterblade, "Black and Blue"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: мини, 3281 слово в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Каору Кодзуэ/Такацуки Сиори
    • Категория: фемслэш
    • Жанр: PWP
    • Рейтинг: NC-17
    • Краткое содержание: Кодзуэ встречает Сиори через восемь лет после событий сериала и пытается решить проблемы, которые объединяют дуэлянтов черной розы.
    • Примечание/Предупреждения: легкое БДСМ, секс-игрушки
  • Агамемнон и Брисеида

    • Переводчик: Альре Сноу
    • Бета: Forion
    • Оригинал: Kadrin, "Agamemnon and Briseis"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: миди, 4091 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи/Сайондзи Кёити, упоминается Сайондзи Кёити/Кирю Тога
    • Категория: гет
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: Он причинял ей боль, унижал ее, ни во что ее не ставил, и все же хотел, чтобы она помогла ему стать лучше. Взгляд на Сайондзи и Анфи перед началом сериала.
    • Примечание/Предупреждения: бытовое насилие, изнасилование
  • Совершенное несовершенство

    • Переводчик: Atanvarnie
    • Бета: Forion
    • Оригинал: SaraJaye, "Perfectly Imperfect", запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 719 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Арисугава Дзюри/Такацуки Сиори
    • Категория: фемслэш
    • Жанр: флафф
    • Рейтинг: G
    • Задание: «Бытовой жанр»
    • Краткое содержание: Дзюри устраивает девичник на двоих и готовит очень сладкие парфе.
    • Примечание/Предупреждения: ООС
  • Мера жестокости

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Беты: Альре Сноу, Kuma Lisa, forion
    • Оригинал: spheeris1, "measure of cruelty", запрос отправлен
    • Размер: драббл, 527 слов
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи/Тэндзё Утэна
    • Категория: фэмслэш
    • Жанр: ангст
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Анфи глотает горечь — и этим выкрадывает немного сладости.
    • Примечание/Предупреждения: неграфичный секс
  • Меж принцами

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Беты: Альре Сноу, forion
    • Оригинал: spheeris1, "Between Princes"; запрос отправлен
    • Размер: драббл, 240 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Арисугава Дзюри/Тэндзё Утэна
    • Категория: пре-фемслэш
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: G
    • Краткое содержание: «И я пришла к заключению, что ты и есть чудо. Просто не моё».
  • Всё то, что говоришь, мчась со скоростью света

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Беты: Альре Сноу, forion
    • Оригинал: spheeris1, "The Things You Say While Moving At Light Speed"; запрос отправлен
    • Размер: драббл, 243 слова в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Каору Кодзуэ/Каору Мики, Каору Кодзуэ/Химэмия Анфи
    • Категория: пре-гет, недо-фем
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: «Я играю с ним, я дразню его, я разрываю его на части». POV Кодзуэ, таймлайн дуэли из 27-ой серии.
    • Примечание/Предупреждения: инцестуальные и сексуальные мотивы
  • Завтрашний день

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Беты: Альре Сноу, forion
    • Оригинал: Synsma, "Tomorrow"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: мини, 1414 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи|(/)Тэндзё Утэна, Отори Акио/Химэмия Анфи, Синохара Вакаба
    • Категория: джен, пре-фемслэш
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Анфи не хочет забывать — она хочет помнить. Мир потихоньку напоминает ей об этом — о том, кто она такая, и о девушке, которую звали Утэна Тэндзё.
    • Примечание/Предупреждения: неграфичный инцест; еще одна версия произошедшего между последней дуэлью Утэны и уходом Анфи из Академии.
  • Приоритет укола

    • Переводчик: Альре Сноу
    • Бета: Forion
    • Оригинал: regentzilla, "Right of Way"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: мини, 2714 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Арисугава Дзюри/Такацуки Сиори
    • Категория: фэмслэш
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: фехтование и яблоки
  • Ленты

    • Переводчик: Альре Сноу
    • Бета: Forion
    • Оригинал: "Ribbons", автор неизвестен
    • Размер: драббл, 300 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи/Тэндзё Утэна
    • Категория: фэмслэш
    • Жанр: PWP
    • Рейтинг: R+kink
    • Примечание/Предупреждения: связывание
  • Честнее будет сказать — тебе этого не хватает

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion
    • Оригинал: efthemia, "closer to the truth to say you can't get enough"; запрос отправлен
    • Размер: драббл, 794 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Арисугава Дзюри/Такацуки Сиори, Такацуки Сиори/Цутия Рука
    • Категория: гет, фемслэш
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: Дзюри приходит в библиотеку за чувством спокойствия - но находит там совсем не то, чего ожидала.
    • Примечание/Предупреждения: название - отсылка к песне Addicted to love; невольный вуайеризм, оральный секс
  • Будущее время

    • Переводчик: Альре Сноу
    • Бета: Forion
    • Оригинал: LizzyPaul, "Future Tense"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: мини, 1695 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Тэндзё Утэна/Химэмия Анфи
    • Категория: фэмслэш
    • Жанр: флафф
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: Может быть, она не в силах изменить прошлое, но Анфи намерена исправить хотя бы будущее.
    • Примечание/Предупреждения: AU, постканон, потеря памяти
  • Водостойкое тысячелетнее яйцо

    • Переводчики: Альре Сноу, Atanvarnie, Dara-chan, Kuma Lisa
    • Бета: Forion
    • Оригинал: kurushi, "Immersible Millennial Egg", запрос на перевод отправлен
    • Размер: миди, 10582 слова в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Арисугава Дзюри/Кирю Нанами
    • Категория: фэмслэш
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: NC-17
    • Краткое содержание: Дзюри решает покинуть академию Отори и попадает во внешний мир. Ее преследуют детские воспоминания: сказка об Урасиме Таро и запечатанной бумажной шкатулке...
    • Примечание/Предупреждения: постканон. Автор ссылается на популярную японскую сказку о рыбаке и дочери морского Дракона.
  • Нетронутая роза

    • Переводчики: Альре Сноу, Atanvarnie, Kuma Lisa
    • Бета: Forion
    • Оригинал: Astrinde, "Inviolate Rose"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: миди, 14 899 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: профессор Нэмуро (Микагэ Содзи), Тида Мамия, Тида Токико, Отори Акио, Химэмия Анфи
    • Категория: джен
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: «Гений», как и «принц» — роль, которая может уничтожить играющего её. От бутона до цветка и до увядания: это история живого компьютера, человека под бездушной оболочкой — и история тени, разрушившей его гениальность.
    • Примечания: преканон
  • Цветочная дева

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion
    • Оригинал: "flower maiden" by incandescens; запрос отправлен
    • Размер: драббл, 290 слов
    • Пейринг/Персонажи: Отори Акио/Химэмия Анфи, упоминается Тэндзё Утэна
    • Категория: гет
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Акио и Анфи знают легенду, которую Утэне никогда не захочется услышать.
    • Примечание/Предупреждения: инцест; отсылки к легенде о Блодьюведд
  • Рука и чёрная роза

    • Переводчик: Atanvarnie
    • Бета: Forion
    • Оригинал: mllelaurel, "Ruka as a Black Rose duelist"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 655 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Цутия Рука
    • Категория: джен
    • Жанр: ангст, AU
    • Рейтинг: PG
    • Краткое содержание: Рука отправляется на семинар Нэмуро.
    • Примечание/Предупреждения: переведено по заявке с инсайда: Можно ли попросить, пожалуйста, Цутию в текстовых или визуальных, хоть драбблик, хоть артик, очень прошу. о слове из текста «Ги́брис, хю́брис (др.-греч. ὕβρις – дерзость) — высокомерие, гордыня, спесь, гипертрофированное самолюбие. В античной традиции хюбрис — излишне самоуверенное поведение лидера, которое боги рассматривают вызовом себе». (х)
  • Это не боевая песня

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion
    • Оригинал: "This Is Not A Fighting Song" by Neva; запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 635 слов
    • Пейринг/Персонажи: Арисугава Дзюри, Цутия Рука, упоминается Такацуки Сиори
    • Категория: джен, под которым прячется гетный и фемный юст
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Будь она любой другой девушкой — она бы поддалась, уступила, затерялась в танце и во всём том, что должно быть после, и позволила бы себе забыть всё, что было раньше.
    • Примечание/Предупреждения: название взято из песни Indigo Girls — Let It Be Me
  • Контроль

    • Переводчик: Шаманка Ингрид
    • Бета: Forion
    • Оригинал: Nelja, Contrôle, запрос отправлен
    • Размер: драббл, 514 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Арисугава Дзюри/Такацуки Сиори
    • Категория: фэмслэш
    • Жанр: лавхейт
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Сиори чувствует, что теряет контроль над Дзюри. Ей следовало бы посмеяться над этим, но не выходит.
  • Сто к одному

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion
    • Оригинал: Letterblade, "Hundred over one", запрос отправлен
    • Размер: драббл, 610 слов
    • Пейринг/Персонажи: профессор Нэмуро, сотня безымянных студентов
    • Категория: джен с фоновым слэшем
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Любое число, деленное на единицу, остается тем же. // Нэмуро и сотня мальчиков.
    • Примечание/Предупреждения: поток сознания
  • Времена года

    • Переводчик: Atanvarnie
    • Бета: Forion
    • Оригинал: Алан Харнум, "The Seasons"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 116 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Диос
    • Категория: джен
    • Жанр: стихи
    • Рейтинг: G
    • Примечание/Предупреждения: «Лотофаги (др.-греч. Λωτοφάγοι, поедающие лотосы) — в древнегреческой мифологии — народ, живший на острове в Северной Африке и находившийся под властью лотоса. В переносном значении лотофагами называют людей, ищущих забвения». (х)
  • Пять стадий любви

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion
    • Оригинал: "The Five Stages of Love" by kessie; запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 500 слов
    • Пейринг/Персонажи: Акио/Диос
    • Категория: слэш
    • Жанр: драма
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Они — одно, но всё же разделены.
    • Примечание/Предупреждения: POV от первого лица; селфцест; переведено по заявке с Инсайда: что-нибудь по Диос/Акио.
  • Чистые полы, грязные тайны

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion
    • Оригинал: "Clean Floors, Dirty Secrets", shieldings; запрос на перевод отправлен
    • Размер: мини, 1967 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Кирю Нанами, Кирю Тога, Химэмия Анфи, девочки-тени
    • Категория: джен (намеки на гет и фемслэш)
    • Жанр: драма, ангст
    • Рейтинг: PG-13
    • Краткое содержание: Всё здесь ненастоящее, кроме Нанами и её брата. Только это и важно.
    • Предупреждения: намеки на инцест (вертикальный и горизонтальный), гомофобия (внешняя и внутренняя)
    • Примечание: содержит отсылки к сказке «Пента-Безручка» Джамбатисто Базиле
  • Красавица и Плейбой

    • Переводчик: Astra3000
    • Беты: Forion, Шаманка Ингрид, Atanvarnie
    • Оригинал: Ryxl, Beauty and the Breast, запрос на перевод отправлен
    • Размер: макси, 46607 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Кирю Тога/\Тэндзё Утэна, Кёити Сайондзи/Синохара Вакаба, Каору Мики, Каору Кодзуэ
    • Категория: гет, упоминается слэш
    • Жанр: AU, кроссовер, романс, hurt/comfort
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: Ходят слухи, что в запретном лесу академии Отори живет то ли чудовище, то ли принц, то ли принцесса... И когда в академии начинают пропадать ученики, Утэна решает выяснить, что происходит.
    • Иллюстрация: арт Закат на Арене
    • Примечание/Предупреждения: Кроссовер с мультфильмом "Красавица и Чудовище" (1991 г.) Рейтинг не за заглавный пейринг. POV иногда скачет в каждом втором абзаце. ООС Мики. Все персонажи совершеннолетние и т.д. Переводчик додал себе сам и ни о чем не жалеет, извините. Да, и не читайте 9 главу на голодный желудок.
  • Всего лишь вечность

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion
    • Оригинал: incandescens, "it's only forever"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 564 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Тэндзё Утэна, Химэмия Анфи, упоминается Отори Акио
    • Категория: виртуальный фэмслэш, метафизический гет
    • Жанр: драма, пропущенная сцена
    • Рейтинг: R (PG-13+кинк)
    • Краткое содержание: В глазах Утэны — звездная пыль.
    • Примечание/Предупреждения: своего рода вуайеризм, мистика, метафоры
  • След

    • Переводчик: Grey Kite aka R.L.
    • Бета: Forion
    • Оригинал: "Trace", terajk; запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 100 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Химэмия Анфи/Тэндзё Утэна
    • Категория: фемслэш
    • Жанр: PWP, пропущенная сцена
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: Между сном и бодрствованием.
  • Среди теней

    • Переводчик: Альре Сноу
    • Бета: Forion
    • Оригинал: In the Shadows, letterblade; запрос на перевод отправлен
    • Размер: драббл, 740 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Кирю Тога/Арисугава Дзюри
    • Категория: гет
    • Жанр: ангст, мистика
    • Рейтинг: R
    • Краткое содержание: «Время странного и перевернутого. Время невозможного». Арка Черной розы; Тога желает Дзюри.
  • Автостоп

    • Переводчик: Atanvarnie
    • Бета: Forion
    • Оригинал: Stealth_Noodle, "Hitch"; запрос на перевод отправлен
    • Размер: мини, 1284 слова в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: машина!Каору Кодзуэ/человек!Такацуки Сиори | канон «Shoujo Kakumei Utena: Adolescence Mokushiroku»
    • Категория: фемслэш
    • Жанр: PWP
    • Рейтинг: NC-17
    • Краткое содержание: Сиори решает прокатиться на незнакомой машине.
    • Примечание/Предупреждения: секс с автомобилем, легкий бондаж. Все персонажи, задействованные в сценах сексуального характера, являются совершеннолетними.
  • Революционный театр 3000. Эпизод 105: Обсерватория запретных наслаждений, история первая: Урок для Тоги

    • Переводчик: Homura-chan
    • Беты: Atanvarnie, Morrigan33
    • Оригинал: Chris Rain, Revolutionary Science Theatre 3000. Episode 105: "The Observatory of Forbidden Pleasures Series, Story One: Touga's Lesson", запрос на перевод отправлен
    • Размер: миди, 9620 слов в оригинале
    • Пейринг/Персонажи: Отори Акио/Кирю Тога, Тэндзё Утэна, Арисугава Дзюри, Содзи Микагэ, Тида Мамия, Каору Мики, Химэмия Анфи
    • Категория: слэш
    • Жанр: юмор, PWP, таинственный театр таинственный театр. Mystery Science Theatre 3000 (MST 3000, Таинственный театр 3000) — популярное американское телешоу. Сумасшедние ученые запирают главного героя на спутнике и заставляют его смотреть фильмы категории Б. Чтобы не сойти с ума во время просмотра, герой юмористически комментирует увиденное. Такой формат прижился среди англоязычных фикрайтеров, в том числе — в фандоме «Юной революционерки Утэны».
    • Рейтинг: NC-17
    • Краткое содержание: Дуэлянты узнают о личной жизни Тоги и Акио больше, чем хотели бы.
    • Примечание/Предупреждения: «Революционный театр» — это цикл из десяти серий, но всё и так понятно. Цифры в квадратных скобках — примечания. ООС Микагэ. БДСМ. Пятьдесят оттенков красного. Парашюты никогда не будут прежними. Возможно, вы больше никогда не сможете есть майонез. И не говорите потом, что вас не предупреждали.