Всё то, что говоришь, мчась со скоростью света
- Переводчик: Grey Kite aka R.L.
- Беты: Альре Сноу, forion
- Оригинал: spheeris1, "The Things You Say While Moving At Light Speed"; запрос отправлен
- Размер: драббл, 243 слова в оригинале
- Пейринг/Персонажи: Каору Кодзуэ/Каору Мики, Каору Кодзуэ/Химэмия Анфи
- Категория: пре-гет, недо-фем
- Жанр: драма
- Рейтинг: PG-13
- Краткое содержание: «Я играю с ним, я дразню его, я разрываю его на части». POV Кодзуэ, таймлайн дуэли из 27-ой серии.
- Примечание/Предупреждения: инцестуальные и сексуальные мотивы
Я видела это место куда чаще, чем необходимо.
Я шагала по этой мелованной поверхности.
Я была так близко от силы...
...так близко от его губ.
Её молчание вдруг забавляет меня.
Мои волосы уже растрепались, её — всё так же в полном порядке.
Её глаза столь безразличны, тогда как мои переполняет сарказм.
И я не могу не думать: сколько же раз она бывала в этом автомобиле, двигаясь точно так же, чувствуя точно то же.
И, разумеется, мои руки начинают проявлять своеволие.
Я отталкивала его.
Я умоляла его приблизиться.
Я играю с ним, я дразню его, я разрываю его на части.
И я знаю, каков он изнутри: каким слабым и каким добрым он может быть.
Добрым никогда не достаётся девушка.
Слабакам никогда не достаётся сила.
Но с диким зверем у него за спиной... дыханием зверя на его тонкой шее...
...он мог бы изменить мотив своей музыки.
У неё есть сила.
И я хочу эту силу.
Не ради революции, не ради небесных замков, не ради бесконечных желаний сердца.
Прямо сейчас я просто хочу...
Того, чего я хочу.
И она не говорит ничего, когда я опрокидываю её навзничь.
И наши тела соприкасаются: невеста-роза с невестой-розой.
Но обе мы нечто гораздо большее, чем это.
Автор: spheeris1, переводчик: Grey Kite aka R.L.